Pengaruh Arab Islam terhadap Dialek Bahasa Masyarakat Bima
Senin, 4 November 2019 | 18:39 WIB
Namun demikian, sebagai seorang peneliti riset ilmiah, Sri Wahyuningsih dan Nurul Zuhriyah mempertanggungjawabkan hasil temuannya dengan teori sejarah. Keduanya menyebutkan bahwa keterkaitan bahasa Bima dengan bahasa Arab terjalin sebab adanya proses Islamisasi yang mengajarkan agama Islam dengan bahasa Arab di tengah-tengah masyarakat Bima.
Pada tahap kedua, Islam masuk di Bima melalui Ternate. Dari catatan Raja-Raja Ternate, dapat diketahui betapa gigihnya sultan Ternate bersama rakyatnya, dalam menegakkan nur Islam di wilayah timur nusantara. Pada masa Sultan Khairun, sultan Ternate ketiga (1536-1570), telah dibentuk aliansi Aceh Demak-Ternate. Juga telah dibentuk lembaga kerjasama Al Maru Lokatul Molukiyah yang diperluas istilahnya menjadi Khalifah Imperium Nusantara. Aliansi ini dibentuk untuk meningkatkan kerja sama antara tiga negara Islam itu dalam penyebaran pengaruh Islam di wilayah Nusantara.
Tahap ketiga adalah pada masa kejayaan Islam. Yaitu pada masa sultan Baabullah (tahun 1570-1583), usaha penyiaran Islam semakin ditingkatkan dan pada masa inilah, para Mubaliq dan pedagang Ternate meningkatkan kegiatan dakwah di Bima. Hal itu terus berlanjut sesuai keterangan BO Istana, bahwa para Mubaliq dari Sulawesi Selatan yang dikirim oleh Sultan Alauddin Gowa tiba di Sape pada tanggal 11 Jumadil Awal 1028 H bertepatan dengan tanggal 16 April 1618, tiga belas tahun setelah Raja Gowa dan Tallo memeluk Agama Islam, bahkan lima belas tahun setelah Raja Luwu memeluk Agama Islam.
Adat lain yang menggambarkan kedekatan bahasa Bima dengan bahasa Arab adalah tradisi tahlilan. Dalam bahasa Bima tradisi disebut 'jikir'. Kata 'jikir' diserap dari bahasa Arab 'Dzikir' yaitu memperbanyak mengingat tuhan dengan membaca lafat La Ilaha illa Allah. Dengan memperbanyak 'jikir' kepada Allah, niscaya akan meringankan beban manusia.
Beberapa tradisi ini sejatinya merupakan tradisi Islam murni yang oleh para pemukanya diajarkan di tengah-tengah masyarakat dengan menggunakan istilah-istlah Arab. Artinya, kedatangan Islam ke kota Bima selain memberi bekas terhadap sistem kepercayaan atau keagamaan masyarakat Bima, juga memberi bekas terhadap dialek bahasa Bima itu sendiri. Tentu penggunaan bahasa Arab dalam dalam bahasa Bima telah melalui sekian proses salinan, turunan dan bahkan perubahan pengucapan.
Terpopuler
1
Ketum GP Ansor Hadiri Haul Ke-57 Guru Tua, Perkuat Ukhuwah dan Dakwah Moderat
2
Syekh Hasan Al-Masyath, Ulama yang Lahir dan Wafat di Bulan Syawal
3
Haul Akbar 1 Abad Syaikhona Kholil, Menghidupkan Warisan Pemikiran untuk Pedoman Masa Depan
4
Harga Stabil, Beras Kualitas Medium Paling Banyak Diminati Masyarakat Kelas Menengah ke Bawah
5
Hasil Seleksi Calon Petugas Haji 2025 Diumumkan, Peserta Siap Ikuti Bimtek pada 14 April
6
F-Buminu Sarbumusi Resmikan Pesantren Vokasi Calon PMI, Langkah Perbaikan Tata Kelola Migrasi
Terkini
Lihat Semua